Vamos por partes.
«Yer da sells avon» é um insulto escocês. «Your father sells Avon», o que em português será «o teu pai vende produtos da Avon». Os escoceses atiram isto à cara uns dos outros quando a conversa começa a azedar.
Isto explicado, avançamos para a história.
Uma conta falsa do Aberdeen no Twitter avançou que o clube tinha acabado de assinar com o médio turco Yerdas Selzavon por três épocas. Yer-das selz-Avon. Vê a ligação? É claro que o jogador não existe.
A Sky Sports não viu a ligação e noticiou a contratação, sem pensar duas vezes, nem reparando que a referida conta de Twitter tinha acabado de fazer o seu primeiro post, e que, apesar de reclamar ser oficial na sua descrição, não se tratava de um perfil verificado.
Coisas de mercado de transferências, e um claro aviso à navegação.
Absolutely incredible scenes. A fake account tricks Sky Sports into thinking Aberdeen signed a player called Yerdas Selzavon. pic.twitter.com/xVN58ycXiw
— Jamie Ross (@JamieRoss7) January 6, 2017
Delighted to have signed for Aberdeen, great club with great history, special mention to @ffsAberdeen for getting this deal over the line ❤️ pic.twitter.com/sSFLXlQy9Y
— Yerdäs Selzavön (@YerdasSelzavon) January 6, 2017
DONE DEAL: We're delighted to announce that the dons have signed Turkish midfielder Yerdäs Selzavön on a three year contract #COYR pic.twitter.com/oyr5zlayHP
— Aberdeen FC (@AberdeennFC) January 6, 2017